|
タイ人との国際結婚の手続きをお手伝いいたします。
タイ人との国際結婚の手続きは日本人同士の結婚のように簡単ではありません。
手続き書類の申請、翻訳、外務省での認証など様々な手続きがタイで必要になります。
もちろんすべてご自分たちで出来ますが、日本とタイの役所での煩雑な手続き、各種書類の翻訳や認証にはたくさんの時間と費用がかかります。
当店にお任せいただきますと、日本人がタイに来ることなく結婚の手続きも可能です。
そのため飛行機代、翻訳代、国際電話代そして時間の節約ができます。
ご注意
本サービスは日本とタイでの『婚姻手続き』のお手伝いになります。
婚姻成立後にタイ人の配偶者が日本に滞在するための『在留許可手続き』、『VISA取得手続き』は含んでおりません。 |
なお、ご結婚に関しましては日本人、タイ人共に婚姻の要件を満たしていることが前提です。
【タイの婚姻の要件】
・満17歳以上
・未成年の場合は両親の同意
・女性で離婚歴がある場合、離婚後310日以上経過していること
| 手続きの大まかな流れ |
| 1、 |
日本で婚姻を成立させる |
|
日本の役所に婚姻届を提出 |
|
【必要書類】 |
|
・婚姻届
・タイ人の結婚具備証明書 英訳、和訳
・タイ人の住居登録証謄本 英訳、和訳
・その他
(英訳にはタイ外務省の認証印が必要) |
| 2、 |
タイで婚姻を成立させる |
|
タイの役所に婚姻届を提出
【必要書類】
・日本の戸籍謄本(英訳、タイ語訳)
(英語訳は在タイ日本大使館で翻訳、
タイ語訳にはタイ外務省の認証印が必要) |
役所で追加書類などを求められたりした場合でも、責任もってフォローいたします。
(追加料金は一切ありません)
ご不明な点は日本語およびタイ語で説明いたします。
まずはメールにてご相談ください。
このページのタイ語版はこちらから(タイ語のフォントが必要です)
เลือกภาษไทย
なお、当店ではタイでの結婚式のコーディネート、タイ語お手紙翻訳も行っております。
◆結婚式コーディネート
タイでの結婚式の準備から式当日までタイ人と日本人のあいだに入り、お手伝いいたします。
◆タイ語翻訳
言葉の違いからくる勘違いをなくすためにも重要な内容はお互いの母国語で確認しておきたいものです。
お手紙の回数割引もいたします。
|